ORG

quake.net.pl » Polskie Centrum Quake od 1998 roku



Ludzie tak bardzo lubią oszukiwać się wzajemnie, że wymyślili rząd, by robił to za nich.

Źródło: Terry Pratchett

Dodał: ^M^

RauL | 2005-02-05 17:37:36 +0100

nie kradnij, wladza nie znosi konkurencji !

MaS | 2005-02-05 18:01:16 +0100

OWN :D

wishoza | 2005-02-05 18:10:20 +0100

Hahaha wypas : DDDDD

Gravatar

forem | 2005-02-05 18:35:01 +0100

pwnd ;D

enjoy | 2005-02-05 18:41:51 +0100

nie czaje tego? czy gdybys lubil grac w q3 to bys wymyslil zbota (albo nawet robota) zeby gral za ciebie?

gr. | 2005-02-05 18:55:29 +0100

to jest dobre

marcol | 2005-02-06 00:10:17 +0100

enjoy widac ze pratchetta nie czytales ;q

Gravatar

Subwoofer | 2005-02-06 00:46:52 +0100

dobre dobre ale nie wrzucajcie juz tych zagadkowych Tesktow bo ludzie maja problem z odczytaniem "3nj" :D

cocaine | 2005-02-06 08:57:54 +0100

to jest prawdziwe a nie dobre :aAa

enjoy | 2005-02-06 13:31:35 +0100

masz racje nie czytalem pana pratcheta i o jego dyskowym swiecie wiem raczej niewiele, moze dlatego nie czaje tego zdania bo jest jakies wyrwane z wiekszego kontekstu albo jakis madrala zle to przetlumaczyl (ciekawy jestem jak to brzmialo w oryginale), mialo by to sens np gdyby "....wymyslili rzad aby robil to dla nich", ale nie "za nich" bo jesli ktos cos lubi robic to robi to sam a nie wymysla instytucji zeby robila to za niego, chcialbys zeby rzad gral za ciebie w q3?

co powiesz na to: "Ludzie tak bardzo lubia sie fragowac wzajemnie w q3 ze wymyslili rzad aby robil to za nich" .....

yac | 2005-02-06 14:31:38 +0100

enjoy, książek Pratchetta nie tłumaczy "jakiś mądrala", tylko Piotr Cholewa i jest to moim zdaniem świetny tłumacz... bo tłumaczenie ksiązek Pratchetta wymaga nielada wyczucia, inwencji, ale także zrozumienia sarkastycznego humoru, jaki jest w jego książkach.

Swoja drogą, możnaby spokojnie znaleźć o wiele więcej lepszych tekstów dot. polityków, jak i wielu innych kwestii autorstwa tego pana ;)

enjoy | 2005-02-06 16:52:28 +0100

wiem o co chodzilo praczetowi i wiem ze sie czepiam szczegolow no ale ten piotr ze chlewa moglby sie bardziej starac zeby to co pisze mialo sens a nie tlumaczy slowo w slowo

acci | 2005-02-06 17:00:53 +0100

nie wiem co w tym zdaniu jest niezrozumialego ;L jak dla mnie wszystko jasne ;s

yac | 2005-02-06 17:29:16 +0100

enjoy -> napisaleś, że nie czytałeś Pratchetta. Ani jednej książki, jak mniemam. Tak więc wydawanie opinii na temat jego książek, czy też tłumaczenia jest raczej bezpodstawne, nie uważasz? Cholewa tłumaczy mistrzowsko wiele metafor, dowcipów, jest elastyczny, czasami można dostrzec analogię do polskiej sytuacji. Mam znajomego, który czytał te same książki po angielski i po polsku i też stwierdza, że tłumaczenie jest świetne.

Pratchett ma swój, charakterystyczny styl w ksiązkach (wszystkich, nie tylko tych ze świata dysku). Jak widać, przypadł on do gustu czytelnikom, bo ksiązki P. są na szczytach najlepiej sprzedawanych. Przeczytaj najpierw 5 ksiazek od niego, jedna po angielsku (najlepiej te z pierwszych, do "Straż!, Straż!" włącznie i wtedy możemy zacząć toczyć dyskusję z argumentami :)

enjoy | 2005-02-06 19:37:46 +0100

acci - ehhh, jak by ci to wytlumaczyc zebys mogl to zrozumiec, jesli ktos robi cos "za ciebie" to znaczy ze ty tego nie robisz bo to co miales do zrobienia robi ktos za ciebie, a jesli ktos robi za ciebie to co ty lubisz robic, tzn ze ty nie robisz tego co lubisz robic bo ktos to co lubisz robic robi za ciebie, wiec chyba lepiej zebys sam robil to co lubisz robic niz zeby ktos inny robil za ciebie to co tak bardzo lubisz robic...... w tv pokazywali dode elektrode jak byla na takim zabiegu poprawiajacym inteligencje czy cos, to jesli nadal nie kumasz to sobie strzel taki zabieg ...

wg mnie zdanie mialo by sens gdyby wygladalo tak: "ludzie tak bardzo lubia oszukiwac sie wzajemnie ze wymyslili rzad by ich w tym wspomagał" lub tez "ludzie tak bardzo nie lubia oszukiwac sie wzajemnie ze wymyslili rzad by robil to za nich"

btw yack00 moglbys przytoczyc jakas moja opinie o ksiazce praczeta?

yac | 2005-02-06 20:29:20 +0100

enjoy, nic takiego nie napisałeś. Poza tym nie czytałeś jego książek, więc jaką opinie możesz mieć? Nie odpowiedziałeś w ogóle na to, co napisałem niżej. Nie wiem, czy dla wygody, czy z lenistwa.

Piszesz "piotr z chlewa", obrażając tym samym człowieka, którego nie znasz kompletnie, któego tłumaczeń nie czytałeś wcale (oprócz tego cytatu), tym samym pokazując swoją ignorancję, brak szacunku i dyletanctwo.

Wydajesz lekkomyślne osądy, piszesz, że Cholewa przetłumaczył słowo w słowo. Tędy, udowodnij mi to! pokaż fote z angielskiej książki i z polskiej, skoro piszesz takie rzeczy. Wtedy uwierze, żę przetłumaczył to słowo w słowo.

enjoy | 2005-02-06 21:06:36 +0100

dlaczego nic nie odpowiesz na moj poprzedni komentarz? zgadzasz sie ze mna czy nie?

enjoy | 2005-02-06 21:09:41 +0100

"enjoy, nic takiego nie napisałeś. Poza tym nie czytałeś jego książek, więc jaką opinie możesz mieć?"
-w takim razie jak wytlumaczysz to zdanie: "Tak więc wydawanie opinii na temat jego książek, czy też tłumaczenia jest raczej bezpodstawne, nie uważasz?"

"Piszesz "piotr z chlewa", obrażając tym samym człowieka, którego nie znasz kompletnie, któego tłumaczeń nie czytałeś wcale (oprócz tego cytatu), tym samym pokazując swoją ignorancję, brak szacunku i dyletanctwo."
-tutaj masz racje, moze urban mnie zatrudni

"Nie odpowiedziałeś w ogóle na to, co napisałem niżej. Nie wiem, czy dla wygody, czy z lenistwa."
-wybacz ale nie zauwazylem tam nic na co moglbym odpowiedziec

"Wydajesz lekkomyślne osądy, piszesz, że Cholewa przetłumaczył słowo w słowo. Tędy, udowodnij mi to! pokaż fote z angielskiej książki i z polskiej, skoro piszesz takie rzeczy. Wtedy uwierze, żę przetłumaczył to słowo w słowo."
- to ty mi udowodnij ze nie przetlumaczyl tego slowo w slowo :) wyluzuj stary to chyba jasne ze nie wiem czy tlumaczyl slowo w slowo, napisalem tak bo jestem zlosliwy i dlatego ze zwykle stad sie biora bledy ze ktos tlumaczy slowo w slowo a sens po takim zabiegu moze gdzies uciec, a podejzewam ze sp Piotr (nie z chlewa) byl nie wyspany i strzelil gafe

przypominam ci ze dyskusja w zasadzie nie dotyczy pratchetta i jego ksiazek ani tlumaczen z chlewa tylko tego konkretnego zdania ktore jakby jest nielogiczne, juz wyslalem maila do prof. miodka i zobaczymy kto ma racje

ATi | 2005-02-06 21:56:21 +0100

dziecko idz spac..

Gravatar

ezop | 2005-02-06 23:48:34 +0100

ati a ci co to przeszkadza ? na @#$% sie wpier.dalasz ?
masz cos do mojego kumpla ? :D

Gravatar

StaryOrgowicz_93 | 2005-02-07 17:04:06 +0100

Ezop na @#$% przeklinasz? @#$% mać, same buce klną, uspokuj się @#$% |]

ATi | 2005-02-07 17:59:54 +0100

’ati a ci co to przeszkadza ? na @#$% sie wpier.dalasz ?
masz cos do mojego kumpla ? :D’

drugi przedszkolak - złap wiec z kumplem za grabki i do piaskownicy a nie kłucic sie o takie głupoty ... n/c

Gravatar

ezop | 2005-02-07 19:57:45 +0100

ja sie kluce ?

enjoy | 2005-02-07 20:51:03 +0100

a ja sie kluce?
normalnie dyskutujemy sobie jak kulturalni ludzie, jak troche podrosniesz i dobranocki zaczna cie nudzic to moze do nas dolaczysz

(pozdro dla zioma :P)

PeterSchiff | 2005-02-24 23:09:22 +0100

enjoy ma racje :D yackoo tu nie chodzilo o ksiazki prachetta ani tlumaczenie cholewy tylko o sens logiczny tego cytatu :) kazdy wie o co chodzi w tym cytacie i podejrzewam ze enjoy tez wie jaki jest generalny zamysl ale jak przeanalizujesz go bardziej to zauwzysz ze w sumie nie ma sensu ;)

Zaloguj się by dodać komentarz.

Co nowego

  1. Requiem napisał post: Update: Powolutku do przodu, czyli wróciłem do budowania nowej map... / [FINAL] Blast from the Past - rocznicowa mapa Q3/QL
  2. kaboom napisał post: Może coś z tego będzie :) / "mistrzostwa polski" na pga 2026
  3. Requiem napisał post: Dzięki! Wrzuciłem newsa, ale widzę że organizatorzy opis wygenerowa... / "mistrzostwa polski" na pga 2026
  4. kaboom stworzył temat: "mistrzostwa polski" na pga 2026
  5. MucieK napisał post: @rAko: siema, a no gdzieś między palcami przeleciało... nie wiadomo... / hellou ludziska :)
  6. Requiem napisał post: Haha tak :D Mieliśmy w domu rodzinnym dokładnie to co widziałeś na ... / ogloszenie parafialne
  7. rAko napisał post: No siema, kurde gdzie te 20 lat minęło.. Pozdro <3 / hellou ludziska :)
  8. Szczawson napisał post: Quake live? / Quake 1 w 2026
  9. Szczawson napisał post: Tak ja w tej okolicy. Dawaj na maila numera to se pogadamy na GG cz... / Sylwester 2025
  10. Requiem napisał post: Niestety musisz go wysłać na jakiś serwis hostingujący obrazki... / szukam starej mapy: M-City
  11. Magus napisał post: Jak to dodac obrazki? widze tylko opcje z url ... / szukam starej mapy: M-City
  12. Requiem napisał post: Tak, na steam możesz kupić remaster za 40zł: https://store.steampow... / Quake 1 w 2026
  13. Requiem napisał post: Koniecznie :D / szukam starej mapy: M-City
  14. Magus stworzył temat: Quake 1 w 2026
  15. Magus napisał post: mape znalazlem :) jak odpale to posle jakiego screena / szukam starej mapy: M-City

Pokaż więcej »

Cytaty

Quakecon will soon start getting sponsored by hair loss solutions, erection pills, life insurance and QVC.

Źródło: http://esreality.com/post/2891023/clawz-everyone-can-give-me-a-hard-time-it-is-about/#pid2891208

Dodał: tath

Ankieta

OMPQ3 2023 - turniej 1v1 online (gracze sami się dogadują, finał 21 maja))

Głosów: 62